【山形依旧枕寒流】(7)原初(3/5)

    的哭着。

    狠狠甩上门,把哭声隔绝在外,李思平打开了自己随意抽出来的这本书。

    这本书明显看的人不多,前面几页有被人翻阅过的痕迹,过了三十页往后,

    除了自然的老旧外,几乎没有翻阅的痕迹。

    或许是因为无聊,或许是因为不想睡觉,李思平耐着性子看了下来。对于没

    有历史积累、没有文化底蕴的小学生来说,这本书确实太晦涩了,特别是前面将

    近半本书的诺查丹玛斯个人传记,根本让人昏昏欲睡。

    #最#新#网#址#找#回#……6u6u6u.ㄈòМ

    当一大段传记结束后,开始出现诺查丹玛斯逐年的预言,并一一论述了,哪

    些预言说中了,哪些没有说中。

    时间一年年的向后推移,每一年的后面都有论述,从文字内容看,这是一个

    粉丝写的解说,并不是原著的内容。

    但从1980年开始,书里的内容开始出现变化,每一行字下面,都有一行蝇头

    小楷,最开始翻开的时候,李思平以为是印刷错误,等到这时候仔细一看,才发

    现密密麻麻的竟然全是字符。

    这些数字每八位为一组,中间掺杂着英文字母。如果不细看,完全会认为这

    是一条粗粗的印刷线,但仔细看,特别是用放大镜看,能明显看到书写的痕迹。

    字体是标准的印刷体,是什么人用印刷体写字,而且还写的这么小?

    这一下子就勾起了李思平的兴趣,他尝试着破解书里的内容,甚至租期到了

    都没有还回去。

    一个不喜欢学习的孩子,有大把的时间做这些无聊的事,经过一段时间的研

    究,他发现了其中的规律。前三个字符是日期,第四、五、六字符是页数;第七、

    八是行数;第九、十是这一行第多少个字。

    至于是哪本书,做这件事的人明显不想给自己添那么多麻烦,直接选择用这

    本书作为密码书本。

    年幼的李思平不知道这本书里提到的这些内容的重要意义,他只是从有这些

    字迹开始翻译,当作自己上课时无聊打发时间的游戏。

    这本书从1980年开始,每一年的大事都略有涉及,多的十几个字,少的一两

    个字,涉及国内国外,无所不包,却又有所取舍,日期从年初到年尾,标记的很

    准确。

    「1980年,中二,两医,慢德啦……」

    ……

    「1989年,64,白林墙倒……」

    ……

    「1991年,海湾……苏联解题」

    翻译出来的结果大多晦涩难明,还有很多错字别字,如果不是一一对照历史,

    是根本发现不了其实际内容的。

    九十年代中期开始,书中记载的事项和内容也多了起来,有的甚至精确到日

    期,语言也不再模糊,除了仍有错别字外,内容已经比较清晰了,比如自己前段

    时间买的这支股票,书里面明确记录了这支股票的涨跌时间和准确价格。

    作为一个十岁的少年,当时的李思平并不理解这些内容实际的意义,真正引

    起他注意的,是他翻译到98年,也就是他所处这个年份时发现的「巧合」。

    #最#新#网#址#

    bz2021.ㄈòМ

    「3月17日,人民比不贬。」

    「5月13日,印尼反话。」

    「6月25日,长江大水。」

    「11月28日,马化腾、张志东,深圳。」

    这是当年的事情,他很容易就从报纸上找到了3月17日的政府声明「人民币

    不贬值」,随后是五月份的印尼反华,现在需要印证的,就是到6月25日,是否

    会有长江大水了。

    接下来他持续的关注着家里的报纸和电视,这异乎寻常的表现引来了继母唐

    曼青的注意,将这个情况告诉了他的父亲,但是当时父亲并没有当回事,一如既

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页