分卷阅读27(3/4)
而现在话已经说开了他俩有机会去决定到底是从这里开始继续下去还是沉浸在后悔与怨恨中。索林已经承认他的难处——他其实原谅了比尔博但他无法忘记他俩之间发生的一切是如何影响了他们的关系。同时他也没有请求比尔博的原谅……他似乎甚至对比尔博能够原谅他而感到困惑因为他自己显然都没原谅自己。
以及作者承认这是索林第一次称呼比尔博的名字。这是他们第一次彻底开诚布公的交流这不是一个国王和一名囚犯对话也不是爱侣间的情话这是索林在和比尔博说话和他视为朋友与同伴的比尔博说话与他在旅途中学会欣赏的比尔博说话。而比尔博这可怜的小家伙因为太难过都没注意。
第28章 比尔博的凄惶
Chapter Summary
索林不想和甘道夫谈谈但他确实试图与比尔博说话。
Chapter Notes
原文标题是The Desolation of BilboDesolation除了表示废墟外第二部 电影标题即取了此意还有被抛弃后的无望、痛苦和悲哀之意
回伊鲁勃的一路上他驱散去看看比尔博的冲动。但现在他们到了马厩索林不能自抑地将目光转到半身人上。矮人下马把缰绳塞给马夫。他的卫兵们也正在下马索林听见他们用矮人语谈论着之前巴德桌上的麦酒。然而索林嘴里残余的味道只是他自己的话还有依旧在喉咙里灼烧的悲哀与愤怒。现在他想去好好瞧瞧比尔博去了解他的话对半身人有多大的影响你是否如我一样受伤索林想知道。
他发现半身人正试着从马鞍上滑下去并且明显失败了小马似乎很不高兴而比尔博的动作太笨拙无法让他免于从鞍上丢脸地摔下去。马夫们的注意力放在卫兵们的坐骑上没人急于关心半身人。索林感到不悦滋生他差点对马夫们大发脾气随即想起来他才该对比尔博遭受孤立负责他曾想囚禁他他曾叫他小偷——难怪没有一个马夫跑过去帮助哈比人。
索林很快去到比尔博身边。他抓住缰绳稳住小马。可怜的牲畜难怪那么紧张比尔博正发着抖两腿夹紧了马腹。一对上索林的视线半身人又再次试图下马而这回索林用手抓住比尔博的手肘去帮一把。
“别”比尔博嘶嘶作声仿佛索林的触碰烧到了他。
索林忍不住想继续抓住半身人甚至搂住他的腰把他从马鞍上抱下来放到地上。但他还是放开比尔博朝后退藏起被拒绝的失望。
最终比尔博下了马但他膝盖发软差点摔倒。他身上透着某种全新的沉重而索林的本能在朝他尖叫要将半身人搂在怀里终结这愚蠢的一切。终于一个马夫来照看比尔博的小马而半身人试图推开索林从马厩离去。这次索林的冲动压过了他的理智他再次朝比尔博伸手环住半身人的腰好扶稳他。
假如索林盼着比尔博会投入他的怀抱那么他错了比尔博的反应比国王预料的要激烈得多。比尔博推搡他以一种本该对付半兽人而不是爱人的方式。半身人小而软的手几乎不可能伤到索林但比尔博的双眼充满痛苦和憎恶——哦那打断了索林的呼吸。
矮人收回了手他的心在胸口疯狂跳动。他想去说服半身人看看他、和他说话但在自己卫兵和马夫们的眼皮底下他什么都做不了。几个矮人一见飞贼打了国王的胸口和双臂便走上前来。索林用怒气冲冲的瞪视阻止了他们。
“不许碰他”他咆哮着警告他们。
与此同时半身人走到了通向孤山更深处的拱门。在门口比尔博撞到了正要去马厩的某个人。看见比尔博差点被撞飞到地上索林惊得吸了口气不过他看见小半身人再次跌跌撞撞地从穿灰袍的高个身旁滑过对灰袍甘道夫来说速度都太快了。索林眨眨眼他的注意力突然在一闪而过的半身人和巫师间左右为难。
“向您致意山下国王”甘道夫嘲弄地弯腰。
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>