分卷阅读105(2/2)
哈利不知道说什么好。
“我不会的。”哈利说,“谁告诉你的?是你爸爸吗?”
德拉科几乎在整个霍格沃茨都对哈利说过这样的话。哈利一直以为德拉科是在取笑他,但现在他想知道有多少次是因为德拉科根本不理解没有爸爸是什么感觉。“没有。”哈利只说了一句,“我没有爸爸。”
哦。哈利的心在胸口痛苦地抽搐着。
“我爸爸是最棒的。你难道不知道——”德拉科打断了他的话,说出了一连串的话。“我想你根本不知道,”他最后说,“你没有爸爸,是吗?”
“我不是那个意思。”德拉科急忙说,“你是我的朋友。我是说,当我长大了——当我们长大了,你是我的朋友。”
“鲟鱼?”
“是的。”
我以为你不关心我,哈利想说,但这显然不是真的。自从哈利走了以后,德拉科已经不知怎的使自己进入了一种相当紧张的状态,哈利认为他应该预料到这一点,只是他不明白他怎么能预料到。德拉科在学校里似乎总是很激动,但哈利认为这只是因为德拉科恨他,而不是因为他有太多难以控制的强烈感情。“我不会受到麻瓜的威胁。”哈利一边说,一边抚摸着德拉科的头发。
“还有,”德拉科抬起头看着哈利,“你不会认为我是个怪胎吧?”
“你知道,有些人是没有脑子的。”德拉科装出那种慢吞吞的腔调,又翘起了鼻子——也许他觉得很有信心,现在他要把卢修斯·马尔福爸爸是什么样子的教给哈利。显然,他忘记了麻瓜原子弹的事,卢修斯可能也教过他。“如果你——如果你做了某些事,他们会朝你扔鲟鱼(cast sturgeons),所以你不会去做。你要谨慎,这样你才能出人头地。”
哈利终于意识到,德拉科的意思是,诽谤(cast aspersions)。他吞咽着。“如果——如果你真的想做某事呢?即使,嗯……人们可能会扔鱼。”
“没人。”德拉科说,“我只是不想让你认为我是。”
“哦,这样。”德拉科挺直了身子,“让我告诉你吧——父亲不会侮辱你的。他们教你如何变聪明,如何施魔法,如何在生活中出人头地。他们什么都知道——好吧,反正我爸爸知道。他知道我不是怪物,他甚至教我如何避免让别人认为我是怪物。”
哈利退了一步,把手从德拉科的头发里抽出来。“谁告诉你的?”
“我的爸爸?”德拉科猛地把自己从哈利身边拉开,整个小脸都皱在一起。“你为什么总认为爸爸会对我说坏话?”
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
“一种鱼,”德拉科说。“这是一个俗语。‘他们会朝你扔鲟鱼’,这意味着他们不友好。”