吟诵十四行诗 8471;ó⒅ńcóm(2/2)
ime too hot the eye of heaven shines,
Nor shall h brag thou in his shade,
“我可否将你比作夏天?
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
Rough winds do shake the darling buds of May,
And every fair from fair ime dees,
So long as men bsp;he or eyes bsp; see,
虽然你比它更可爱更温柔。
方兴为凝视着她的双眼,他的嗓音很温润,卸下那一份清冷后,他弯弯眼,便是如玉的公子,柔和的音调藏着点点沙哑,绵绵情意蕴揉其中。
--
四周很静,月亮很圆。
方兴为缓缓凑近,吻住她的唇,那么柔那么软,那么香那么甜,他光明正大的,在她清醒且接受的状况下,恶魔得到了公主殿下的垂怜。
But thy ernal summer shall not fade
是他的,这么久了,他像个变态一样,不对,他就是变态,他对着当时还只有十二岁的方兴然就产生了情意和欲念时,他就彻彻底底沦为了一个注定要被唾弃的变态。
And often is his gold plexion dimm'd;
请你不要把这当成一场游戏一场罪孽,请你不要自责不要逃避,
现在,她终于答应他了。
By bsp; or nature's bsp; bsp; untrimm'd
“Shall I pare thee to a summer's day?”方兴为突然说。
Nor lose possession of that fair thou ;
他的宝贝。
方兴为把车停好,看着她整个人立在月光里,眼睛亮涔涔的,就这么乖乖地双手提着袋子看着他,看得他心里一动。
在这份注视下,她呆愣的面容那么可爱,比这月亮更可爱。
So long lives this and this gives life to thee.”
“然然……然然……”
And summer's lease hath all too short a date:
…………
楼下没有停着方妈妈的电动车,看来她是真的出门了。
然然,我的宝贝。
方兴然跳下车,坐的屁股有点疼,她还揉了揉,甩了甩被风吹的有点乱的头发,刚刚一个下坡下来,速度快到方兴然有点慌,吓得她双手都去搂着方兴为了,整个人都贴在他后背上。
When in ernal lines to time thou :
他走过去,把她抱在怀里,头搭在她的肩窝处,有些贪婪地吸取着她身上的气息。
他的怀抱很温暖,他的声音很温柔。
呼出来的热气拂过她的耳垂,方兴然的心开始怦怦直跳。
“Thou art more lovely and more e:
你就把这当成一场美好的梦境,永恒的,不会醒来的美梦。
他的语气那么温柔,像是坠于梦境中用美好所纺织的罗网,一层一层将他包裹,得偿所愿的舒适让他着迷,叹息。
我将爱你,且至死不渝。”
“哥……”方兴然怯怯地喊他,他抱的挺紧的,勒的她肩膀都有点疼,主要这都不是问题,问题是她想回家,她想吃绿豆冰了!她都惦记一整天啦!