分卷阅读66(2/2)
51、专利 ...
No hay bella melodia
我点头了。
tigo en la distancia
Amado mio estoy
Ya nada me suela
51
我给她让了位置。有些惊讶的看着她。
她不再说话,翻身睡了。我又多说了句谢谢。
她从她的床上起来,爬到我床上,躺好了在我身边。
她睁着眼睛看我探出的脑袋。我们隔着一个矮矮的护栏。
Amado mio estoy
我的脚还是严重了。
她突然爬了起来,看着我。
“好点了吗?”她问我。
Del sol y las estrellas
Si as tu tambien
Mas alla de tus labios
En parte de mi alma
“嗯。”我哼着。
El mundo parece distinto
她在我的头顶唱歌。
她凑过来,声音很低:“你偷走了我找到的那几页纸……”
天涯海角。
Si no la escuchas tu
tigo en la distancia
Si as tu tambien
oh tigo
她唱完了,宋笛那里早没了动静。听声音确实已经睡了。
Amado mio estoy
Ni yo quiero escucharla
do as junto a mi
“你还想听?”她一笑。
Ya nada me suela
她又唱了一首。我在歌里,把心里的眼泪都哭出来了。
En que pueda apartarte de mi
我想了想,稍稍抬头,借了月光看她低声开了口:“谢谢。”
一首西班牙语歌。
En parte de mi alma
tigo en la distancia
我也看着她。
我打了个寒战。
Del sol y las estrellas
Es que te has vertido
Mas alla de tus labios
En que no surjas tu
Es que te has vertido
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
e un momento del dia
第二天就疼的厉害了。宋笛只有给我请假了,姚凌蕊一大早就带着我。我们去医院挂号。