你是我自由的唯一出口(2/2)

    林昭有些意外,但很快,她又笑出了声。

    林昭问,“你忙完了吗?”

    所以当夜幕降临,我得以伴你左右,

    哦,那也没有很久。

    阿拉斯加蹲在她的脚边,不解地晃了晃尾巴。

    ……

    这冷彻的雨中,破碎的心是否还有资格去爱?

    我在努力尝试,如同保护学飞的雏鸟,

    曲子弹到最后,那个艺术家似乎哭了。

    Do  you  really  ; to  turn  your  life  around  again?

    你是我自由的唯一出口,

    裴辞说,“一个小时前。”

    花树下,雨夜里,靠近公寓楼的小酒馆还没打烊,有些卷舌的发音和酒杯碰撞声响在一起,林昭甚至还能闻到圣女果被切成相依为命的两半丢进生菜和沙拉酱里的味道。

    bsp; you  really  love  with  a  broken   in  the  bsp; rain?

    'bsp; my ed ’s  got  nothing  to  hide,

    I'm  giving  it  a  try,  I'll   it  fly,

    你能感受到,你能感受到吗?

    “嗯,忙完了。”

    ……

    你知道我对你孤注一掷。

    Do  you  really  ; to   the  night  on  fire?

    bsp; you  feel  my  bsp; you  feel  my  tears?

    裴辞穿着风衣,五官一半隐匿,一半亮在忽明忽暗的灯光下。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    你真的想要回归原本的生活?

    It's  my  only  vice,

    还是她先开口,“什么时候来的?”

    You  know  you're  my  st  ce,

    ……

    林昭眨眨眼。

    你真的想要在这夜中燃起火焰?

    林昭却解释地指了指身后,“那个,我去遛狗了。这是史密斯夫人的狗……”

    请允许我与你比肩,

    一双锃亮的皮鞋从昏暗的角落里踏出来,裤腿甚至还沾染了雨水与花瓣。

    我的双眼不会说谎,

    They  won't  dry,

    撩了下掉落的耳发,剧烈运动后的急促呼吸都被他的出现平息。

    这就是我,我永不干涸的热泪。

    You're  my  only  ; out,

    You  bsp; bsp; me  in,

    雷声阵阵,楼下住着的街头艺术家又开始弹奏她不值钱的吉他了,今天练习的是。

    那样鲜明的颜色印在黑灰色的西裤上,像是神的突发奇想,略显浓重的一笔落下来,是自然的馈赠。

    香烟一样的质感,独特到令人难以忘怀的嗓音,缱绻的英式英语,还有手指拨过琴弦那一瞬间绽放出来的音符,都被敲碎在地上。

    So  when  the  night  falls,  I’ll  be  on  your  side,

    These  eyes  don’t  lie,

    裴辞说。

    --

    裴辞说,“我知道。”

    因为我破败的心已无所隐藏,

    这就是我唯一的缺陷,

    ……

    他就这样看着她,视线一秒都不曾移开。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章