分卷阅读147(2/2)

    我多么希望,

    我多么希望你能在这里。

    这个时候,每个人的选择也是不一样的。

    他们是否令你将自己的灵魂换作魔鬼?

    用滚烫的空气来交换寒冷的微风?

    最后,他下意识的挑出了那张Pink Floyd的《wish you were here》。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

     you tell a green field from a cold steel rail?

    Hot ashes for trees?

    How I wish, how I wish you were here

    用炽热的灰烬去交换森林?

    反复的听着那首标题歌曲。

    有人会不停地寻找唱机,有人会放弃听歌的念头,有人会离开那些唱片,不去看它们。

    小兔子属于前者。

    The same old fears

    那么,唱机在哪儿呢?

    What have we found?

    And did you exge a walk on part in the war

    也许听了十遍,也许听了二十遍。

    year after year

    for a lead role in a cage?

    Running over the same old ground

    We're just two lost souls swimming in a fish bowl

    Do you think you  tell?

    而当他终于心满意足的时候,他却为究竟要听哪一张而犯愁了……

    痛苦与蓝天。

    他拆开了所有的箱子,只为找到那只唱机。

    “So, so you think you  tell Heaven from Hell

    从面纱后分辨出笑容?

    你认为你可以做到吗?

    用僵冷的舒适来交换变革?

    And did they get you to trade your heroes fhosts?

    他把这首歌的歌词用中文写了下来。

    小兔子把自己的身体缩成一团,精神游离在肉体之外,他只想听歌,什么也不愿去想。

    而后,他干了件毫无道理的事情。

    A smile from a veil?

    你能从冰冷的铁轨间分辨出爱奇的原野?

    Wish you were here”

    Hot air for a cool breeze?

    Cold fort for ge?

    “那么,

    那么你认为你可以分辨地狱与天堂,

    你看,生活就是这样,当你面前摆了无数你喜欢的唱片,你却找不到唱机。

    Blue skies from pain

    小兔子赤脚下了床,站在一片混乱的纸箱之中,看着,然后蹲下,随便拆开了一个,都是唱片。

    你是否宁愿在战俘营里做一个领导者也不愿在战争中尽到自己不显眼的职责?

    我们只是两个迷失的灵魂,在鱼缸中游弋,

    李天昨天把小兔子的东西从那边整理了过来,现在它们躺在一个个的纸箱里,苍白无力。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章