Chapitre 36 吃醋(2/2)

    Pourquoi   faire   ?   (那你来干嘛的?)蓝天被老爷子那满脸的无辜都给气乐了。

    这才是目的吧!抓蓝天给他当免费劳力!

    这就跟死老头投降了?老头儿跟他说什么了又?

    Cest   pas   mal   tes   idées   !(你主意不错啊!)还未等我开口,蓝天便先开了口。

    Francis,on   est   pas   des   blancs   cul,   notre   relation   est   sérieuse   !   (我们不是炮友,我们的关系是认真的。)我忙开口解释。

    Oui,   oui,   vous   êtes   sérieux,   mais   personne   le   sais   ,sauf   moi,   donc   cest   comme   le   blanc   cul   !   (那你们这只有我知道的认真关系,也跟炮友没啥区别!)

    On   sen   fiche   de   lui.      (咱不理他   !)蓝天拉起我的手,就要往屋里走。

    我顿时语塞

    老头子奸笑两声,对蓝天说,Tu   mécoute,   jai   des   bonnes   condition   pour   toi   !(你过来,我有好的条件跟你交换。)

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    Attendez   (等等),死老头伸出拿着酒杯的手拦住我们两个,sinon,   vous   accueillez   ensemble   pour   nos   visiteurs,   en   annon?ant   votre   relation   !   Wine-wine,   good   job   !5要不你们一起去替我送使馆的人,照料一下所有中方访客,正好乘机公布关系,一举两得,多好!)另一只手徐徐的在自己的小圆肚子上画着圈,不怀好意的飚着法式英语。

    蓝天靠过去,跟他嘀咕两声意大利语之后,竟然就答应了帮他应付中方客人。

    荤菜已在路上!

    Tian,   hors   le   r?le   de   ton   blanc   cul,   elle   est   le   plus   important   membre   de   notre   association!(天,她不光是你的白屁股,也是我们协会的骨干啊!)

    Pour   elle,   jai   besoin   delle   pour   accompagner   des   visiteurs   dambassade   chinois.   (找她啊,要她去送使馆的人啊!)

    白屁股   老头子说啥呢!白屁股这词可是炮友的意思啊!

    ***


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章