Chapitre36吃醋(2/2)

    “pour  elle,  j’ai  be  d’elle  pour  apagner  des  visiteurs  d’abassade  chois  (找她啊,要她去送使馆的人啊!)”

    “oui,  oui,  vo  êtes  sérieux,  ais  pernne  le  sais  ,sauf  oi,  donc  c’est   le  bnc  cul  !  (那你们这只有我知道的认真关系,也跟炮友没啥区别!)”

    这就跟死老头投降了?老头儿跟他说什么了又?

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    “attendez  (等等),”死老头伸出拿着酒杯的手拦住我们两个,“son,  vo  aueillez  enseble  pour  nos  visiteurs,  en  annon?ant  votre  retion  !  e-e,  good  job  !5要不你们一起去替我送使馆的人,照料一下所有中方访客,正好乘机公布关系,一举两得,多好!)”另一只手徐徐的在自己的小圆肚子上画着圈,不怀好意的飚着法式英语。

    蓝天靠过去,跟他嘀咕两声意大利语之后,竟然就答应了帮他应付中方客人。

    他半遮半掩的从手缝中看到,我们停了亲吻,立在那里双双看他后,理直气壮的放下了手。张嘴接着道,“j’ai  cé  le  gros  c,  un  peu  rond,  il    dit  e  vo  êtes  là    (我刚才问了那个状小伙儿,有点圆跟你一起来那个)”他指着蓝天说,“  il    dit  e  vo  êtes  au  baln,  donc  je  viens  vo  chercher  je  ne  veux  pas  vo  en  pêcher  !(他跟我说你们在阳台,我才来的。我可不是来搅合好事儿的!)”

    “pouroi  faire  ?  (那你来干嘛的?)”蓝天被老爷子那满脸的无辜都给气乐了。

    “…”我顿时语塞…

    “tian,  hors  le  r?le  de  ton  bnc  cul,  elle  est  le  ps  iportant  bre  de  notre  asciation!(天,她不光是你的白屁股,也是我们协会的骨干啊!)”

    荤菜已在路上!

    这才是目的吧!抓蓝天给他当免费劳力!

    白屁股…  老头子说啥呢!白屁股这词可是“炮友”的意思啊!

    “francis,on  est  pas  des  bncs  cul,  notre  retion  est  sériee  !  (我们不是炮友,我们的关系是认真的。)”我忙开口解释。

    “c’est  pas  al  tes  idées  !(你主意不错啊!)”还未等我开口,蓝天便先开了口。

    老头子奸笑两声,对蓝天说,“tu  ’éute,  j’ai  des  bonnes  ndition  pour  toi  !(你过来,我有好的条件跟你交换。)”

    “on  s’en  fiche  de  i    (咱不理他  !)”蓝天拉起我的手,就要往屋里走。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章