第1881节(2/2)

    古老的北欧歌谣之中,谷小白慢慢睁开了眼睛。

    nauoug sagoak

    “旅者”是我名

    来告诉我地狱

    这是船桨碰撞水面的声音。

    他闭上了眼睛,再睁开,意识开始慢慢接管这个身躯。

    谷小白想要坐起来,这才发现,自己的肢体之所以不受控制,是因为自己被什么东西束缚着。

    ok sleg regni

    hvei eru bekkir

    nu un ek pegja”

    为何让我经历

    这有为巴德尔

    这一刻,谷小白有种哭笑不得的感觉。

    这艰辛旅途?

    只是那种眩晕感和无力感还没有消失,甚至,他感觉自己摇摇晃晃的,像是睡在了一个摇篮之中。

    “哗……沙沙沙……哗……沙沙沙……”

    dauo var ek lengi’

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    闪亮的酒浆上

    为暴雨侵袭

    为谁准备了长椅

    准备的蜜酒

    nr e ek valtas

    f ofveni

    skirar veigar

    覆盖着盾牌

    erfitt sni?

    来自身躯的那种无力感和排斥感,让他意识到,自己穿越到了一个新的身躯中。

    覆盖着金子?

    言尽于此

    我这是在一艘船上?

    var ek sniv snevi

    我于泥土中唤起你

    segou ér or helju

    ok drif doggu

    他的双手上,有一种冰冷的触感,似乎是金属制造的镣铐。

    为露水浸透

    ek un or heii

    他轻轻呼吸着,积蓄着力量,也等待着自己的眼睛,渐渐适应黑暗。

    装点着臂环

    还有奢华卧榻

    我在哪儿?

    我为大雪封印

    vegtar ek heiti vegta

    flouo gulli?

    这个系统啊,又把自己送到了什么地方了?

    他努力想要看清楚东西,但是眼前有些暗淡,一切都模糊不清,好在他能听到声音。

    我已逝去久矣。”

    然而‘阿萨之子’

    liggr skjoldr yfir

    早已陷入绝望

    我已无话可说……”

    flet fagrlig

    er ér hefir aukit

    我是“战士”之子

    baugu sánir

    en ásgir

    hér stendr baldri

    of bruggn joor


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章