第6章(1/2)

    但练习魁地奇的哥哥看到了我,于是5分钟后我们一起坐在客厅里喝茶。

    我养了一只被抛弃的小猫咪,每天努力训练它听话。

    但姐姐只是叹息一声,建议我去对角巷重新选一只。

    每次的家庭聚会上,所有的亲戚都会怜悯地看着我:可怜的小阿拉贝拉,她不会魔法,以后要怎么才能生活。

    每次听到这种言论,我只是笑笑,默默低头离开。

    总有一天我要证明给他们看,就算我不会魔法,我也一样能生活得很好。

    =====================================================================

    我用两天时间,用锤子和钉子修好了我玩具箱的一面。

    但爸爸只是笑笑,一个“恢复如初”就修好了剩下所有。

    我用半天时间,拿抹布擦拭着衣帽架,希望它能重新闪闪发光。

    但妈妈只是抱了抱我,一个“清理一新”完成了我剩余的所有工作。

    我气喘吁吁努力跑在树林里,希望能在一小时内回家。

    但练习魁地奇的哥哥看到了我,于是5分钟后我们一起在客厅里喝茶。

    我养了一只信鸽,每天努力训练它认家。

    但姐姐只是叹息一声,要送给我她的那只灰头鹰。

    每次的家庭聚会上,所有的亲戚都会怜悯地看着我:可怜的小阿格斯,他什么也不会做。

    我握紧了拳头,但却默默离开。

    总有一天我要证明给他们看,我什么都能做——即使我不会魔法。

    我们

    你在买着德芙巧克力,他在选购着蜂蜜棒棒糖;

    你在浏览着报刊杂志,他在挑选着羽毛笔墨水;

    你在试着蓝色连衣裙,他在将长袍装进袋子里;

    你在看台上摇旗呐喊,他沉迷在魁地奇的飞翔;

    你与伙伴支起了桌游;他和朋友在玩着巫师棋;

    看上去你们似乎所处不同世界,但也许,你与他之间只隔着一堵无形的墙。

    来生

    --i want to be a snape aga

    --why

    --lily

    -----------中文版---------

    --我还想再成为斯内普。

    --为什么?

    --莉莉。

    位置

    嘿,小子,站起来!你不能坐在中间靠前的位置上。

    为什么!

    因为你的祖父是个食死徒,而你——是个斯莱特林。

    记忆

    “噢,亲爱的,跟你谈话真是令人愉快的事。”莫妮卡·威尔金斯微笑着看着眼前的褐发女子,“有时候我甚至在想,如果我能有你这样一个聪明的女儿该有多好。”

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页