分卷阅读163(2/2)

    (我永远不会让你坠落)

    Out of nothing at all, out of nothing at all

    (但我不懂得怎么离开你)

    Every time I see you when all the rays of the sun are all streaming through the waves in your hair

    And I know the roads to riches

    调饮料的店员喊了好几声,没有人应答。

    You  take the

    (让爱成空)

    (也熟稔成名之路)

    And I don't know how you do it

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    (而天上的每颗星星都像聚光灯一样对准了你的双眼)

    And I always know the name of the game

    The beating of my heart is a drum and it's lost and it's looking for a rhythm like you

    Making love out of nothing at all

    (我的心跳仿佛一面鼓,而它迷失了,它寻觅着一种如你这样的节奏)

    I know all the rules and then I know how to break’em

    (而我想不通你是如何做到的)

    (每次我看见你的时候,每一束阳光都穿流在你波浪般的发间)

    顾靖扬被喊回神,机械地走过去,机械地接过咖啡,捏着咖啡杯,机械地挪到落地窗旁边的长条桌边,呆呆的。

    But I don't know how to leave you

    ……

    And I know the ways to fame

    And every star in the sky is taking aim at your eyes like a spotlight

    点餐的店员听到同事的叫声,忙乱之中抬头环顾了一下。他对那个每天来买咖啡的亚裔帅哥早就印象深刻,这会儿看他拿着手机站在不远处发呆,便冲他大喊了一声:“Andrew,your coffee!”

    (在这游戏中我总是驾轻就熟)

    (让爱成空)

    (我清楚所有的规则,也知道如何将其打破)

    咖啡馆里正放着Air Supply的歌,高亢的男声带着激烈的情绪飘进他的耳膜,似乎谁在内心嘶吼,又似乎谁在长夜中哭泣。

    (我知道致富之道)

    And I'll never let you fall


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章