分卷阅读13(2/2)
勾勒树林与水仙花
众生愚愚,你有多想让他们自由
色彩幻化万千
和那饱受风霜的脸
你变幻山峦间的阴影
双眸似可看穿我的灵魂
What you tried to say to me
Weathered faces lined in pain
Are soothed beh the artist's loving hand
Perhaps they'
现在我终于知道
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
Now I uand
众醉独醒,你有多么痛苦
Perhaps they'll listen now
Colors ging hue
在某个夏日里,你向外张望
你想对我倾诉什么
繁星点点的夜晚
Catch the breeze and the winter chills
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
How you suffered for your sanity
捕捉拂面清风和冬日寒冷
In colors on the snowy linen land
They would not listen they did not know how
繁星点点的夜晚
映在文森特湛蓝色的双眸
殷红的花儿,恍若燃烧的火焰
Look out on a summer's day
Now I uand
They would not listen they did not know how
Starry, starry night
也许,此时的他们想听了
How you suffered for your sanity
Sketch the trees and the daffodils
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
With eyes that know the darkness in my soul
黎明的田野,琥珀色的麦穗
How you tried to set them free
但那时他们不听,更不懂
How you tried to set them free
M fields of amber grain
Refle Vi's eyes of a blue
Shadows on the hills
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
What you tried to say to me
在文森特手中缓缓流出
色彩幻化在雪白亚麻画布上