分卷阅读230(2/2)
那些可供参考的资源来源,是从各种不同的档案中搜集而来,然后截取要点凑集起来,因此来之不易。
2300欧买进,200马克卖出,公平在哪里啊!?
纳粹期间对中国人的迫害——有关排除异己的又一篇章
想了又想,最后她认真地道,“既然你一定要买,那就给我1000马克吧。”
文中所提到的汉堡华人被捕事件,以及英国货船事件都是真实发生的。
资料链接
囧……她2300欧买来的蒂芙尼项链,就被他花200马克买去了呀。呃,心好疼啊~~~~
下面是我找到的德语资料,翻译了一小段。如果有时间,会继续翻译出来,感兴趣的姊妹可以看看。
迈尔不解地望着她,但还是点头。
见她哭丧着脸,他不禁问,“怎么了?”
就是1000马克,也亏大了。
“这是我送给你的,我不卖。”
“你不是急需钱吗?”
Die Mehrzahl der wissenschaftli Untersugescher und esischer Historiker koriert sich bei der Aufarbeitung der Geschichte der deutsch-esis Beziehungen auf die Darstellung milit?risch-politischer Konflikte und Phasen politisch-wirtschaftlicher Zusamme.
“一定要买吗?”她问。送他是心意,可是花钱买就是另外一回事了。
Dann allerdings l??t sich im Umgang mit den verschiedenen sozialen Gruppen esischer Sta
中德双方历史学家集中研究了大量的科学文献,其涉及到中德两国的历史关系,有关政治-军事的矛盾和政治-经济的合作。
Das Quellenmaterial, sofern vorhanden, ist auf verschiedene Archive verteilt und mu? mühsam zusammeragen werden.
“可是……”
esenverfolgung im Nationalsozialismus - Eieres Kapitel verdr?ngter Geschichte
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
他打断她的话,“你拿货换,我拿钱买,很公平。”
作者有话要说:不是我把微微给写苦逼了,只是关于当时中国人的处境,真的没有传说中的那么好。
“……”
1000马克!这下轮到迈尔傻眼了。她这是抢钱吗?