分卷阅读46(2/2)
werealltetreauretylutyday,
之后他们顺着部落首领的指示,顺利离开丛林,到底了西班牙的一个边陲小镇,在那里他们也了解到了港口船只被烧毁沉入海底的消息,几个人便决定隐姓埋名,假装他们也是在那场战役中牺牲的船员,各自开始了新生活。”
第二十八章贴心
你说,“在我这双深陷的眼眶里,
那日尼尔与米娅的晚餐还算是相谈甚欢,至少他们达成了某种共识,在工作之外的时间,只要尼尔的活动范围不触犯追踪器的监管,米娅基本不会如皮特当初那样关心他不在fbi办公室时
“确实,正常情况下,在这样的日记后面留下一句诗总该是和这份宝藏的秘密有关。不过……”米娅突然想到了一个人,“moz看过这一段了么?他怎么说?”
“只是罗里他在日记里回忆的那一段光怪陆离的经历,可信度到底有多高?”米娅接着道。
“你不觉得他特地选取的这几句话的内容……”尼尔意有所指。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
在他们三人之中,最喜欢引经据典的就属moz了,他对这些文学作品的了解和喜爱远胜于自己和尼尔。
p-eye,
第28章 chapter28
beingakedwerealltybeautylie,
是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”
“不!”米娅摇了摇食指,“虽然我现在是你的监管人,但是关掉你的追踪记录也需要上面的批准,目前,我还不想惹那么多麻烦!而且,皮特离开纽约的日子至少要一周后。所以,你暂时最好安分一点!”
“莎士比亚的十四行诗?”米娅虽然对文学并不精通,不过这么著名的诗句还是多少所有了解的,“我怎么不知道那个船员还是个文学爱好者?”
wereanall-andtritlepraie.
哪里是你那少壮年华的宝藏,
“的确。”米娅点着头,在这一点上她与夏洛克一样是个无神论者,并不会相信这些超自然的事件。
那时人若问起你的美在何处,
日记的最后,有一段简短的诗句:
“不好说,如果只按照字面上的意思看,应该是要等我们找到藏宝的地点之后再指引我们具体的方位的暗示。当然,也不排除这些诗句可能和罗里这个人的个人经历有关,只是……”
罗里虽然不信那样的传说,可却也不得不承认那条巨蟒的可怕之处。
“在原始丛林中遇到一些珍奇野兽或者说是生存了十几年甚至几十年的两栖类动物并不稀奇,尤其是蛇类更是常见,但是像他叙述中的那一种……还真让人难以相信。”
“恐怕只有等有时间,亲自去一次了。”尼尔说这句话的时候看了看自己脚踝的追踪器。