分卷阅读60(2/2)

    孝慈的职位是在住院病房。他被张医生领着转了一圈之后,就到病房边的办公室去看病人资料,熟悉一下情况。

    “Excuse me, mate. Just want to find out when I  get out of here. (对不起伙计,我想知道什么时候能从这里出去。)”一个年轻的病人走进来,虽然是白人,但是皮肤晒得微棕,拄着一只拐杖,但是看上去腿脚并没有带伤。

    于是姚孝慈就这样有了个异姓兄弟,热闹开朗的,大大咧咧的,几天就混得烂熟了。Peter Sherman是特遣队飞行员,不久前在滇缅边境的一次飞行任务中,战机被日军击中,他跳伞逃生,被流弹击中腹部,幸好同机的副驾驶员没

    “OK, let me have a look for you in the file, when you  get out of here. (好吧,我在文档里给你看看,什么时候能离开这里。)”孝慈在文档里找到Peter Sherman那一本。

    “Is that right Iing! Well, I don’t mind to have a twin brother of pletely different look. (是吗?有趣!嗯,我不介意有个长得完全不像的双胞胎兄弟。)” 洋小伙子倒是挺开朗的。

    孝慈不经意地看到了彼得的生日,吃惊地说:“Um, we aren’t twin brothers, are we But you have the same date of birth as mine. (呣,我们该不是双胞胎兄弟吧?你跟我是同年同月同日生的。)”

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    “oh, you must be new, haven’t seen you here before. (噢,你肯定是新来的,以前没在这儿见过你。)”那洋小伙子加了一句。

    孝慈答道:“Yeah, I’m new. It’s my first day on duty here. My name is Xiaoci Yao. (是啊,我是新来的。今天第一天上班。我叫姚孝慈。)”

    “Well, here it says ‘might be discharged in two weeks, depending on further checkups’. (嗯,这里写着:可能在两周后出院,要依据更多的检查结果而定。)”孝慈给彼得找到了答案。

    “Damn! Still two more weeks. I’m already as strong as a bull now. (该死!还要两个礼拜。我现在已经像公牛一样健壮了。)” 洋小伙子发牢骚说。

    “Hello mate. I’m Peter, Peter Sherman. (你好伙计。我是彼得,彼得谢尔曼。)”洋小伙子自我介绍道。


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章