分卷阅读163(2/2)
你是我精神的富足。
其中之一便是知你,
【放弃生命或世界并不难,但是要放弃你的爱。】
这世间,还存在着如此刻骨铭心的“爱”。
只有你甜美的呼声。
你用爱意融化石心。
在你的优雅中,
……
作者有话要说: *最后一段的诗节选自rumi的《所有的青春都回来了》。想了想以我的辣鸡水平班门弄斧十分影响观感,就借用了我最喜欢的这一段,非常贴近这章的剧情
我已超脱时间劫灭的残迹。
你用怜悯问候罪人,
无可认知——
无可幻想,
【绝无可能。】
我的眼得见永恒,
——
在忧伤的时节,
我的信仰被思念你的心绑缚,
当我的灵魂朝向你奔去,
——————
ps:到这里为止,感情废如我竭尽所能写了拉美西斯和塔希尔的爱情,不知道效果如何,但是我尽力了,希望能够喜欢
我已与你合一,
现在我的心唱道:
我已陷入永恒的狂喜,
【每日,我的身体都更为虚弱,很快它就会归于尘土。】
每日,我的身体都更为虚弱,
它还能永存。
当我沉醉于祈祷时,
这种渴求眼见着我老去……
这就是你的赐予。
这种渴求铸造了我的一生,
我曾有千般爱欲,
在你的优雅中,我得见内在的宝藏。
我会弯腰,垂下头:
我的生命便是那杯,
这无法与他的爱相提并论。
因心碎而缺失,
我已寻到不可视见世界的真理,
某个不知名的论坛,某个曾经火热过后来又渐渐失去关注的帖子里,发帖的楼主在消失之前,留下了最后一首诗:
……
今天莫得评论分享,评论太少挑不出来了,直接来分享节选的原诗吧,真的很美
优雅于皇家诗人的颂歌。
已夺取我的心魂。
现在别无他物,
合一是最纯的酒,
【太难了啊……】
但是只要提及大不里士的太阳(shams)
纵使腐朽的此身已为枯骨,枯骨再被巨大的热量烧化,变成的灰烬混入污浊泥土,兜转无数个不分的日夜……
如何从你身边夺去了我?
没有你的佳酿,
【于这世界来说,我已死去良久。】
只等到一声呼唤,枯败破碎的死去的心便会重新注入奋起的力量,为早已忘记的某个人而跳动。
世界所有财富皆呈于我足下,
吟诵你名的声音,
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
其之后,所有欲望消释。
“我为世界之魂。”
你是我灵魂的抚慰。
而不是七节经文。
甜于午夜的酣睡,
很快它就会归于尘土,
你这纯净的存在,
假使我得一王国,
我的青春便向我奔回……
杯有何用?
自我诞生起我便渴求着你,
于这世界来说,我已死去良久。
王啊,这摇摇欲坠的帝国