分卷阅读163(2/2)

    你是我精神的富足。

    其中之一便是知你,

    【放弃生命或世界并不难,但是要放弃你的爱。】

    这世间,还存在着如此刻骨铭心的“爱”。

    只有你甜美的呼声。

    你用爱意融化石心。

    在你的优雅中,

    ……

    作者有话要说:  *最后一段的诗节选自rumi的《所有的青春都回来了》。想了想以我的辣鸡水平班门弄斧十分影响观感,就借用了我最喜欢的这一段,非常贴近这章的剧情

    我已超脱时间劫灭的残迹。

    你用怜悯问候罪人,

    无可认知——

    无可幻想,

    【绝无可能。】

    我的眼得见永恒,

    ——

    在忧伤的时节,

    我的信仰被思念你的心绑缚,

    当我的灵魂朝向你奔去,

    ——————

    ps:到这里为止,感情废如我竭尽所能写了拉美西斯和塔希尔的爱情,不知道效果如何,但是我尽力了,希望能够喜欢

    我已与你合一,

    现在我的心唱道:

    我已陷入永恒的狂喜,

    【每日,我的身体都更为虚弱,很快它就会归于尘土。】

    每日,我的身体都更为虚弱,

    它还能永存。

    当我沉醉于祈祷时,

    这种渴求眼见着我老去……

    这就是你的赐予。

    这种渴求铸造了我的一生,

    我曾有千般爱欲,

    在你的优雅中,我得见内在的宝藏。

    我会弯腰,垂下头:

    我的生命便是那杯,

    这无法与他的爱相提并论。

    因心碎而缺失,

    我已寻到不可视见世界的真理,

    某个不知名的论坛,某个曾经火热过后来又渐渐失去关注的帖子里,发帖的楼主在消失之前,留下了最后一首诗:

    ……

    今天莫得评论分享,评论太少挑不出来了,直接来分享节选的原诗吧,真的很美

    优雅于皇家诗人的颂歌。

    已夺取我的心魂。

    现在别无他物,

    合一是最纯的酒,

    【太难了啊……】

    但是只要提及大不里士的太阳(shams)

    纵使腐朽的此身已为枯骨,枯骨再被巨大的热量烧化,变成的灰烬混入污浊泥土,兜转无数个不分的日夜……

    如何从你身边夺去了我?

    没有你的佳酿,

    【于这世界来说,我已死去良久。】

    只等到一声呼唤,枯败破碎的死去的心便会重新注入奋起的力量,为早已忘记的某个人而跳动。

    世界所有财富皆呈于我足下,

    吟诵你名的声音,

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    其之后,所有欲望消释。

    “我为世界之魂。”

    你是我灵魂的抚慰。

    而不是七节经文。

    甜于午夜的酣睡,

    很快它就会归于尘土,

    你这纯净的存在,

    假使我得一王国,

    我的青春便向我奔回……

    杯有何用?

    自我诞生起我便渴求着你,

    于这世界来说,我已死去良久。

    王啊,这摇摇欲坠的帝国


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章