Ch46 Blood and Fire:blood(2/4)

    这么做也没什么害处,图卡娜心想。她从篮子中拿出了一块面包,掰成了两半,将一半留给自己,另一半递到了男孩面前,又倒上了一杯茶,你愿意和我分吃这块面包吗,艾维?

    我们有时还会收养被麻瓜遗弃的小巫师,那些麻瓜总把魔法视为邪恶的怪事,真愚昧,不是吗?纳西莎接着说,虽然魔法部明令禁止这么做,但是他们没工夫管这些小事。

    快、快进屋喝点茶,外面冷得不像话。吉里太太将他们请入了屋中,屋内一边是几张简陋的小床,另一边是几张桌椅,纳西莎熟稔地挑了一张矮凳坐下,捧起了温热的茶杯。

    真脏,贝蒂,不能这样对待食物!一个身材矮胖的妇女从砖房中走了出来,她的衣袖和魔杖顶端沾满了面粉,她训斥着一个用魔力让小圆面包在地上弹跳的女孩。女人有着扁圆的红鼻头,身穿围裙和白帽,装束让图卡娜想到庞弗雷夫人。她高兴又紧张地在围裙上搓着手,将手掌磨得通红,哦你来了马尔福夫人,可真是失礼。女人笑呵呵地说,这群孩子们个个都长得比火球龙还要强壮,精力比地精还要旺盛哦托马斯和威廉,快快住手!

    一家孤儿院。吉里太太很快接话,她轻弹魔杖,指挥着面团跳进了烤箱中,黄油饼干的香气从烤炉中逐渐逸散出来,不一会儿门口便围来了一群探头探脑的孩子和几只野猫。

    吉里的饼干很快烤好了,纳西莎挥舞着魔杖,将刚出炉的热饼分给了迫不及待的孩子们,看哪,纳西莎在孩子们快乐地啃咬时冷冷地说道,他们将来会渐渐忘却自己的来历,却仍然记得喂饱他们的是马尔福。

    那个年纪大一点的孩子,刚来没多久。不等图卡娜接话,纳西莎便道,他的父母都是傲罗,麻种巫师,在上个月她慢慢地啜饮一口茶,续道,去世了。

    一个家族每次都能够身处漩涡的中心而屹立不倒是有原因的,图卡娜。纳西莎沉静地说道,她的目光看向了远处,你需要为自己和西弗勒斯的未来考虑。

    女人喝止了两个用树枝互相指着对方的男孩,马尔福夫人嘴边挂着一抹清浅的微笑,吉里,你把他们养得很好。

    图卡娜一直默默无言,几个孩子羞涩地望着她手中的面包,但因陌生而不敢上前,渐渐地,盛着干面包的篮子手柄在图卡娜掌心被攒出了汗。

    男孩接过面包,礼貌地回答:谢谢,马尔福小姐。

    艾维。他简单地回答。

    饮下一口粗制茶叶,图卡娜问道:这里是

    没过多久,纳西莎再次向她示意,宣告了此行并未完全结束,他们躲避了所有孩子们的跟随和好奇的目光,来到了屋后的空地。土地上种植着几株瘦弱的莴苣,四处杂草丛生,偶有飞虫发出恼人的嗡鸣。荆棘刮扯着她身上的衣袍,行走之间,半个鞋子都陷入了泥泞之中。纳西莎浑然不觉般向深处走去,直到前方出现了一方粗粝的花岗岩石块。

    未来?她每晚都在对明天的惶恐中入睡,却从来没有思考过长远的未来,图卡娜微微一怔,似懂非懂地想,马尔福家的女主人是否太过多虑了?她凝视着纳西莎的脸庞,岁月没有抹平年长女巫的容颜,反倒给她增添了摄人心神的美丽。

    图卡娜看向了一个浅色头发的高个子男孩,他安静地蜷缩在角落中看书,好像还没有适应周遭的环境。

    哦,不,我不是马尔福。图卡娜对他微笑,我是斯内普,斯内普夫人。

    没错。纳西莎起身,检查了小床上棉被的厚度,名义上是魔法部建造的孤儿院,然而出钱的却是马尔福家族。

    于是图卡娜款步走到了安静读书的男孩面前,他也分到了一块饼干,正在小口啃食。你叫什么名字?她轻声问道。

    石块颇为方正,像是一块躺倒的墓碑,但上面没有铭文,但有两块凹痕如同眼睛般对她森然注目。它为房屋的阴影所笼罩,必然鲜少见到阳光,否则图卡娜不会感到周围如此阴冷,冷得她直打哆嗦。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>


努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页